2012. május 28., hétfő

Találkoztunk, beszélgettünk

... és megszereztük Hitseker Mária gyűjteményét a legjobb eredeti szövegekről-bakikról. Nagyon tapasztalt szerkesztő, látott egyet s mást, fura megfogalmazásokat, félrefordításokat, nyakatekert hülyeségeket, de ezeken hahotázva nevetett ő is. Mi is.

"A fényes szőr egészséges lovat takar."

"Original text: Then tragedy happened.
Műfordítása: A tragédia ekkor ütötte fel randa(!) fejét."

"A ló a hallására támaszkodva találja meg útját a sötétben."

"Vegyük mindehhez hozzá, hogy Közép-Európa szívében fekszik, és menten érthető, hogy a 20. század hajnalán lábra kapó építészeti izmusok is fészket raktak itt."

"Nagy volt a meglepetés, amikor a fészekben a tojásokból szakállas farkatlan törpék keltek ki.
(értsd: szakálltollas, faroktoll nélküli törpetyúkok)"

Tímár Rita, a Sikerkönyvek sorozat programvezetője és Hitseker Mária, a szerkesztők gyöngye

2012. május 21., hétfő

Jön, jön, jön! Füst és csont leánya

... egy kis szösszenet a sajtóközleményből:


Laini Taylor, a mesélés mestere!2009-ben a Lips Touch: Three Times című regényével bejutott az amerikai National Book Award döntőjébe, most pedig új trilógiájának első kötetében a Füst és csont leányában egy tiltott szerelemről, egy ősi és eposzi háborúról és egy újjáteremtett világ reményeiről ír.
Laini Taylor
A regény az Amerikai Egyesült Államokban 2011 szeptemberében jelent meg, és indult hódító útjára. Az írónő az oregoni Portlandben él illusztrátorférjével (Jim Di Bartolo) és Clementine nevű lányukkal. Főhőséhez hasonlóan művészlélek, és pinkes, lilás, rózsaszín színű frizurájával figyelemre méltó jelenség.


Igazi "vásott kölyköknek"

szóló sorozat. Vagány, 12-14 (16-18-34:)) éves fiúknak és lányoknak, akik nagyon szeretnek olvasni, vagy éppenséggel nem szeretnek olvasni. Ez olyan könyv, amit falni lehet.

Nem bonyolult a mondatfűzés, érdekes, izgalmas a cselekmény, a téma nagyon mai, ugyanakkor nagyon misztikus. Giovanni del Ponte ragyogó regénysorozatot írt, jön majd a másik 2 rész is, úgyhogy nagymamák/nagypapák/nagynénik/nagybácsik/anyák/apák/bárki, ha fordulatos, izgalmas könyvet kerestek, akkor íme, tessék., ez az:






2012. május 14., hétfő

Bonyolódik-bonyolódik,

már maga a téma is húsba vág.

Az írónő több szemszögből láttat, így látom a káoszt, a zavarodottságot. Érzem a kétségbeesést, a rácsodálkozást, indul a jellemfejlődés, a szerelmi szál, de nagyon-nagyon finoman.

Áh, a könyv vajas-sajtos-salátás-paradicsomos zsemle, meleg tea és egy pléd után kiált (őrület május közepén, nem?) és megyek vissza olvasni. 


2012. május 7., hétfő

Új akciónk! - Hallottad már?


Kiolvasta? Hozza vissza, vigyen újat!
Újítsa meg könyvtárát és csatlakozzon jótékonysági akciónkhoz!


Kossuth könyvcsere akció! Katt a részletekért!



MÁJUS 3-TÓL DECEMBER 31-IG
Hozza vissza boltjainkba a Kossuth Kiadónál, a Ventus Libro Kiadónál, a Noran Libro Kiadónál 2000 után kiadott könyvét vagy hangoskönyvét, és
40% kedvezménnyel* vásárolhat új könyvet, hangoskönyvet.
A visszahozott könyveket a Magyar Máltai Szeretetszolgálat közreműködésével a határon túli magyar gyerekeknek, iskoláknak és a hazai, nehéz helyzetben lévő iskolák diákjainak juttatjuk el.

* Az akció nem vonatkozik a futó sorozatokra, a BBC magazinok előfizetésére és az Amor Librorum könyvekre.
A 40%-nál nagyobb kedvezménnyel futó akcióknál a magasabb kedvezmény érvényes.
A kedvezmények nem vonhatók össze.